8.05.2024 |
22:05:38 |
.רוקחו |
tablet friability tester |
прибор для определения истираемости таблеток |
16.04.2024 |
14:57:59 |
.רוקחו |
range |
аналитическая область методики (ICH Q2(R2)) |
15.04.2024 |
13:58:29 |
.רְפוּ |
obvious clinical benefits |
очевидные клинические преимущества |
15.04.2024 |
13:57:20 |
.רְפוּ |
clear clinical benefits |
очевидные клинические преимущества |
15.04.2024 |
13:44:03 |
כלל. |
increased staffing |
увеличение штата |
9.04.2024 |
13:08:54 |
.רוקחו |
molal osmotic coefficient |
моляльный осмотический коэффициент |
9.04.2024 |
13:08:09 |
.רוקחו |
stirring amplitude |
амплитуда перемешивания |
9.04.2024 |
13:07:08 |
.רוקחו |
enthalpy of vaporisation of water |
энтальпия испарения воды |
9.04.2024 |
13:06:30 |
.רוקחו |
enthalpy of vaporization of water |
энтальпия испарения воды |
9.04.2024 |
13:06:01 |
.רוקחו |
enthalpy of fusion of water |
энтальпия плавления воды |
9.04.2024 |
13:05:16 |
.רוקחו |
mole fraction of solute |
мольная доля растворенного вещества |
9.04.2024 |
13:04:45 |
.רוקחו |
mole fraction of water |
мольная доля воды |
9.04.2024 |
13:04:23 |
.רוקחו |
activity coefficient of water |
коэффициент активности воды |
5.04.2024 |
17:29:17 |
.רוקחו |
analytical instrument qualification |
квалификация аналитического оборудования (ОФС.1.1.0034) |
5.03.2024 |
9:52:58 |
.רוקחו |
lisocabtagene maraleucel |
лизокабтаген маралейцел |
5.03.2024 |
9:51:28 |
.רוקחו |
idecabtagene vicleucel |
идекабтаген виклейцел |
5.03.2024 |
9:50:33 |
.רוקחו |
axicabtagene ciloleucel |
аксикабтаген цилолейцел |
5.03.2024 |
9:50:08 |
.רוקחו |
tisagenlecleucel |
тисагенлеклейцел (ГРЛС) |
28.02.2024 |
22:02:31 |
.ביוטכ |
spheroids of human autologous matrix-associated chondrocytes |
сфероиды из аутологичных хондроцитов человека, связанных матриксом |
28.02.2024 |
20:25:02 |
.מַדָע |
citation rates |
цитируемость |
28.02.2024 |
20:24:54 |
.מַדָע |
citation rates |
частота цитирования |
28.02.2024 |
20:24:24 |
.מַדָע |
citation rates |
индекс цитирования |
26.02.2024 |
21:09:36 |
.רְפוּ |
adverse events following immunisation |
поствакцинальные осложнения |
21.02.2024 |
15:33:38 |
.רוקחו |
sample flow rate |
скорость отбора пробы (контроль качества воздуха) |
21.02.2024 |
15:04:19 |
.טכנול |
transformer-based machine translation |
машинный перевод на основе трансформации |
21.02.2024 |
15:02:24 |
.אונקו |
acidic extracellular microenvironment |
кислая внеклеточная микросреда |
20.02.2024 |
12:06:39 |
.תוֹרַ |
mucosal immunity |
мукозальный иммунитет |
11.02.2024 |
15:41:44 |
.רוקחו |
final filter |
финишный фильтр (Фильтр последней ступени очистки, через который проходит воздух,
перед тем как попасть в чистое помещение или чистую зону (ГОСТ Р ИСО 14644-3-2020 Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний. Применяется с 01.09.2021. Заменяет ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007)) |
8.02.2024 |
15:43:18 |
.רוקחו |
stopper bowl |
ориентатор пробок |
8.02.2024 |
13:43:26 |
כלל. |
scientifically sound |
научно обоснованный |
8.02.2024 |
10:42:52 |
.רוקחו |
form-fill-seal |
формование-наполнение-герметизация (Рекомендация Коллегии Евразийской экономической комиссии от 01.03.2021 № 6 "О Руководстве по асептическим процессам в фармацевтическом производстве") |
2.02.2024 |
17:42:53 |
.ביוטכ |
preservation medium |
среда для консервации |
2.02.2024 |
17:13:58 |
.ביוטכ |
immune spleen cells |
иммунные клетки селезенки |
2.02.2024 |
16:55:12 |
.ביוטכ |
recipient cell line |
клеточная линия-реципиент (Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. № 89 "Об утверждении Правил проведения исследований биологических лекарственных средств Евразийского экономического союза") |
2.02.2024 |
16:48:33 |
.ביוטכ |
diploid cell line |
линия диплоидных клеток |
2.02.2024 |
16:47:46 |
.ביוטכ |
diploid cell line |
диплоидная клеточная линия |
2.02.2024 |
13:10:40 |
.ביוטכ |
immune spleen cells |
иммунокомпетентные клетки селезенки |
29.01.2024 |
16:33:38 |
.רוקחו |
Good pharmacy practice in community and hospital settings |
Надлежащая аптечная практика в больничных и внебольничных аптеках (who.int) |
25.01.2024 |
15:48:59 |
.לא רש |
off-topic question |
вопрос не по теме |
25.01.2024 |
15:48:50 |
.לא רש |
off-topic question |
вопрос не в тему |
25.01.2024 |
13:46:15 |
.רוקחו |
compounding aseptic containment isolator |
асептический изолятор для изготовления лекарственных средств |
25.01.2024 |
12:05:39 |
.רוקחו |
laminar airflow workbench |
рабочее место с ламинарным потоком воздуха |
25.01.2024 |
10:59:21 |
כלל. |
cleaning supplies |
чистящие средства |
25.01.2024 |
10:57:24 |
כלל. |
environmental protection legislation |
законодательство в области охраны окружающей среды |
25.01.2024 |
10:42:58 |
.רוקחו |
garbing procedure |
порядок надевания защитной одежды |
25.01.2024 |
10:09:50 |
.רוקחו |
head cover |
защитная шапочка |
25.01.2024 |
10:09:27 |
.רוקחו |
head cover |
медицинская шапочка |
25.01.2024 |
9:46:48 |
.רוקחו |
eye and face protection |
средства защиты глаз и лица |
24.01.2024 |
18:30:19 |
.רוקחו |
external venting |
вытяжная вентиляция (NAPRA Model Standards for Pharmacy Compounding) |
18.01.2024 |
18:09:40 |
.רוקחו |
pharmacy department head |
заведующий больничной аптекой (как вариант перевода на русский язык) |
18.01.2024 |
18:06:46 |
.רוקחו |
pharmacy director |
заведующий аптечной организацией |
18.01.2024 |
13:35:05 |
כלל. |
clear to all |
простой для понимания |
18.01.2024 |
13:34:57 |
כלל. |
clear to all |
понятный всем |
16.01.2024 |
16:19:06 |
|
e-meet |
провести онлайн встречу (to participate in an online meeting: It kicks off with interactive exercises to foster idea generation and teamwork; then, using the latest technologies, teams e-meet every week. merriam-webster.com) |
11.01.2024 |
15:14:37 |
כלל. |
pre-emptive action |
упреждающие действия |
11.01.2024 |
15:14:18 |
כלל. |
pre-emptive action |
упреждающие меры |
11.01.2024 |
14:54:02 |
.רְפוּ |
me-too product |
препарат me-too (a medication that is similar to a pre-existing drug, usually by making minor modifications to the prototype, reflected in slight changes in the profiles of side effects or activity, and used to treat conditions for which drugs already exist wikipedia.org) |
11.01.2024 |
9:37:23 |
כלל. |
personal productivity |
личная производительность |
11.01.2024 |
9:31:51 |
כלל. |
coordinated strategy |
согласованная стратегия |
11.01.2024 |
9:10:01 |
כלל. |
hoarder's apartment |
захламлённая квартира |
11.01.2024 |
9:09:40 |
כלל. |
hoarder apartment |
захламлённая квартира |
11.01.2024 |
9:07:26 |
כלל. |
hoarder house |
захламлённый дом |
11.01.2024 |
9:04:23 |
כלל. |
hoarder |
человек, страдающий паталогическим накопительством |
11.01.2024 |
8:59:09 |
כלל. |
dehoarding |
расхламление |
25.12.2023 |
14:26:26 |
.רְפוּ |
digital health technologies |
цифровые технологии здравоохранения |
21.12.2023 |
14:56:06 |
.רוקחו |
marketing authorisation renewal |
перерегистрация (EMA) |
21.12.2023 |
14:42:42 |
.רוקחו |
refusal of the marketing authorisation |
отказ в регистрации |
21.12.2023 |
13:32:00 |
.רוקחו |
major variation |
значимое изменение (изменение регистрационного досье) |
21.12.2023 |
13:31:29 |
.רוקחו |
minor variation |
незначимое изменение (изменение регистрационного досье) |
21.12.2023 |
12:28:00 |
.רוקחו |
line extension |
расширение линейки |
21.12.2023 |
12:18:51 |
.רוקחו |
marketing authorisation extension |
расширение регистрации (вид изменения регистрационного досье) |
20.12.2023 |
16:53:47 |
.מִיקר |
glove print |
отбор проб с поверхности перчаток (метод микробиологического мониторинга (ср. finger dab)) |
20.12.2023 |
16:51:19 |
.מִיקר |
glove print |
смыв с перчаток (санитарно-микробиологическое исследование) |
20.12.2023 |
14:44:02 |
.ביוטכ |
virus bank |
банк вирусов |
20.12.2023 |
14:43:39 |
.ביוטכ |
viral bank |
банк вирусов |
19.12.2023 |
13:57:58 |
.רְפוּ |
first-in-class |
первый в своём классе (лекарственный препарат) |
5.12.2023 |
9:39:42 |
כלל. |
the weather turned bad |
погода испортилась |
5.12.2023 |
9:38:50 |
כלל. |
the weather broke |
погода испортилась (change suddenly, especially after a fine spell) |
5.12.2023 |
9:32:47 |
כלל. |
wet-blanketry |
нагнетание обстановки (The discouraging attitude of a wet blanket.) |
5.12.2023 |
9:19:11 |
כלל. |
break in the weather |
улучшение погоды |
5.12.2023 |
9:19:01 |
כלל. |
break in the weather |
перемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather) |
4.12.2023 |
14:55:53 |
כלל. |
Child Health and Nutrition Research Initiative |
Инициатива в области научных исследований по проблемам здоровья и питания детей (систематизированный алгоритм для принятия решений о расстановке приоритетов un.org) |
4.12.2023 |
14:47:12 |
כלל. |
answerability |
возможность решения |
4.12.2023 |
14:46:52 |
כלל. |
answerability |
возможность нахождения ответа (answerable: capable of being answered or refuted merriam-webster.com) |
4.12.2023 |
14:40:10 |
כלל. |
open call |
открытый конкурс |
4.12.2023 |
14:08:12 |
.רְפוּ |
healthy ageing |
здоровое старение |
4.12.2023 |
13:29:02 |
.רְפוּ |
traditional, complementary and integrative medicine |
традиционная, дополнительная и интегративная медицина |
4.12.2023 |
10:59:41 |
כלל. |
in order of preference |
в порядке приоритетности |
4.12.2023 |
10:57:19 |
כלל. |
in order of priority |
в порядке приоритетности |
30.11.2023 |
18:01:09 |
כלל. |
strategic medicines |
стратегически значимые лекарственные средства |
30.11.2023 |
17:59:54 |
כלל. |
export volume |
объём экспорта |
30.11.2023 |
17:59:07 |
כלל. |
consumption level |
объём потребления |
30.11.2023 |
17:57:54 |
כלל. |
removal of administrative barriers |
устранение административных барьеров |
30.11.2023 |
17:56:13 |
כלל. |
non-financial support |
нефинансовая поддержка |
30.11.2023 |
17:53:42 |
כלל. |
self-sufficiency in drugs |
лекарственная независимость |
30.11.2023 |
17:49:51 |
.רְפוּ |
aplastic anemia, unspecified |
апластическая анемия неуточненная |
30.11.2023 |
17:34:46 |
.רְפוּ |
systemic-onset juvenile arthritis |
юношеский артрит с системным началом |
30.11.2023 |
17:32:43 |
כלל. |
alleviate the financial burden |
снизить финансовое бремя |
30.11.2023 |
17:17:42 |
כלל. |
willful blindness |
сознательное пренебрежение |
30.11.2023 |
17:12:39 |
כלל. |
ignore the obvious |
игнорировать очевидное |